The Routledge Handbook of Translation and Politics

The Routledge Handbook of Translation and Politics

Fruela Fernandez, Jonathan Evans
5.0 / 5.0
0 comments
Колко ви харесва тази книга?
Какво е качеството на файла?
Изтеглете книгата за оценка на качеството
Какво е качеството на изтеглените файлове?
The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which 'politics' and 'translation' interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.
Година:
2018
Издание:
1
Издателство:
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
Език:
english
Страници:
538
ISBN 10:
1315621282
ISBN 13:
9781315621289
Серия:
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
Файл:
PDF, 4.92 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2018
Четете Онлайн
Преобразуването в се извършва
Преобразуването в е неуспешно

Най-често използвани термини